?

Log in

No account? Create an account
 
 
12 January 2010 @ 09:13 pm
[2010 Jan 21st] すすめる!ぴあ-- Akanishi Jin és Iwai Shunji beszélgetése  

Ezt most tényleg ajánlom... Értelmes beszélgetés, és érdekes! Jinjinnek vannak még meglepetései~~
Zsóf, mert kérted ^^ De azért végre kommenteljél is :P

Mikor találkozott először Iwai-san Akanishi-kunnal?

Akanishi: A film első megbeszélései körül?
Iwai: Un, sok munkatárs volt még ott. Akanishi-kun úgy tűnt, éppen megfázott, és egy maszkot viselt.
A: Ah, igen. Nem voltam jól.
I: Ezért nem igazán tudtam, még akkor, hogy néz ki. Aztán miután láttam az életnagyságú képet róla a Docomo boltban, és arra gondoltam: "Á, szóval így néz ki." Uke: Ahh, olyat én is akarok~~~
A: Egészen addig *nevet*. Az első találkozás alatt amúgy sem beszéltünk sokat. Csak a rendezői megbeszélések alatt.

Úgy tűnik, Iwai-san és Kobayashi-san is egyetértettek abban, hogy Akanishi játsza Natsut. Mi volt ennek az oka?

Iwai: Ezt igazából én döntöttem el, és utána beszéltem meg Kobayashi-kunnal [aki egyet is értett]. Habár nem voltam teljesen biztos a kezdetekkor. Hogy is mondjam... Úgy éreztem megvan a "lehetőség" [benne], de amint elkezdtünk forgatni már biztos is voltam. Összegezve az egyénisége nagyon jó. Ő nem szándékozott ilyen lenni, csak olyan mint egy festmény, és ez nem olyasmi, mint egy természetes színészi tehetség.
Akanishi: Nagyon boldog vagyok [hogy ezt hallom].
I: Natsu nem csak egy kakkoi főszereplő. Néha nem bízik magában, még ha gyenge is, akkor is fenntartja a bátorságának a képét; néha pedig valóban egészen használhatatlan. Ezt a karaktert semmiképpen sem egyszerű eljátszani. Ahogy néztem Akanishi-kun játékát, valóban azt éreztem: "Ó, Natsu tényleg ilyen!". Senki más nem tudta volna eljátszani Natsut, csak Akanishi-kun. Beszéltem erről Kobayashi-kunnal is, és izgatottan mondtam neki, hogy "Nagyon csodálatos ez a Natsu!"
A: Nagyszerű! Tényleg nagyon boldog vagyok, hogy ezt hallom Iwai-santól. Amikor Kobayashi-sannal voltunk interjúkon, ő is dicsért engem, de a szavak valahogy egyre jobban tűntek hamisnak valamiért. *nevet* Uke: Kis hülye, úgy se hisszük el, hogy nem fürödtél a teljes bizonyosságban, hogy Kobayashi-san imád :P

*nevet* Hogy tudta megérteni Natsut, miután elolvastad Iwai-san forgatókönyvét?

Akanishi: Úgy éreztem a karakter egészen bonyolult, és úgy gondoltam, "Yukiya nyilvánvalóan kakkoibb, mit kéne tennem?" *nevet* Mivel nincs túl sok színészi tapasztalatom, és a képességeim a forgatókönyvek megértéseben sem kiemelkedőek, ezért eldöntöttem, "először olvasd el, aztán kérdezz, ha problémád van!". A csoportos megbeszéléseken, azt mondták "ez olyan, ami majd a jelenet közben változni fog", ezért úgy gondoltam "csak próbáld meg először eljátszani!".

Értem. Melyik volt a legjelentősebb jelenet önök szerint?

Iwai: Un... Igazán élveztem írni Natsu és Asako közös jeleneteit, például azt, amikor Natsu megpróbált randizni vele, és azon gondolkodott, hogy kellene mondani, hogy "jó éjszakát", amíg Asaki csak korán haza akart érni.

Édes, ne? Úgy értem a két karakter jelenetei.

Iwai: Igen. Másrészről, a LANDSt, mint csapatot többé kevésbé erővel hozták össze, nem egy baráti társaság voltak. Ezért sok a problémájuk; és persze a vezető Natsu elszigeteltsége miatt is. A közbeiktatott zenék ötlete, tulajdonképpen egy bandától van, akik léteztek a 90-es évek elején. A nagy fanok, talán tudni fogják, melyik, azt hiszem.
Akanishi: Á, értem, un... uke: Értelmes komment rulz by my man x"D

És Akanishi-kun? Önnek melyik jelenet volt nagy jelentőségű?

Akanishi: A 66-os jelenet, a szerelmi jelenetnek elnevezett. Kobayashi-sannal és Kii-channal együtt beszéltük meg, hogy kellene azt eljátszani.
Iwai: Az tulajdonképpen a film csúcspontja, amiben Natsu nagyon érzelmes. A mód, ahogy azt eljátszották nagyon fontos. Talán néhány rendező még depresszívebben adatta volna elő, de mi egy nyitottabb érzéssel álltunk elő. Az érzelmi jelenetek viharosabbak, mint ahogy a forgatókönyvemben voltak. Egészen sokkos voltam, amikor láttam őket. Nem tudtam, hogy a lelkesedés végül egy ekkora robbanásba fordul.
A: Ritka nekem, hogy ennyire rám fókuszálnak *nevet*. Abban a jelenetben, én, a rendező Kobayashi-san, és Kii-chan érzései nagyon jól illettek egymáshoz, így tökéletesen tudtunk együtt működni.Uke: Én szamár előre...

Azt mondták Iwai-san nem ment túl gyakran a felvételekre, ne?

Iwai: Kobayashi-kun és én sokat készültünk együtt a felvételek előtt, így én szinte sose voltam ott. A jelenetek közben a rendező vezetése nagyon fontos, ezért én tudtam, hogy jobb ha nem tűnök fel, hanem megvárom a kész darabokat.

Producerként, mindig így sikerül megalkudni?

Iwai: Á, az attól függ. A Halfway forgatása alatt, majdnem mindig ott voltam, mert segíteni akartam Kitagawa-sannak. Kitako Kii-chan is benne volt abban a filmben, ne? Amikor néztem a játékát, volt egy olyan érzésem, hogy ez a gyerek, olyan, aki akár halálig képes lenne színészkedni.
Akanishi: Kii-chan, ne... ő igazi pezsgő [személyiség] *nevet* A kamera előtt mindig tökéletesen fókuszál, és a változás, nagyon nagyon nyilvánvaló, amiért én csodálom, és azt gondolom, hogy egy igazi profi színész. Az én inkább random voltam, habár leginkább Natsu karaktere miatt. Kii-chan csak 18 volt a forgatás alatt, ezért játszottunk あっちむいてほい* *nevet* Ma, tulajdonképpen ő nem játszott velem sokat.

Nem pontosan olyan ez, mint a kapcsolat Natsu és Asako között? *nevet* Tehát a felvételek alatt, nem volt sok lehetőségük beszélgetni?

Akanishi: A felvételek után sokat beszélgettünk, például a kameráról, amit "Red One"-nak neveznek... A legtöbb esetben nem volt szó semmiről, aminek köze lett volna a filmhez és a színészkedéshez, és ezért szerintem sokkal vidámabb volt a beszélgetés.
Iwai: Akanishi-kun eltöltött egy kis időt azzal, hogy készített egy kisfilmet. Bandage Monomane a címe. Leforgatta ugyanazokat a jeleneteket, amiket a staff, de helyettesítve a LANDS tagokat egy kopasz Oji-sannal. *nevet*
A: A Staffosok és Kii-chan is benne volt, és Kasahara-kun is, aki a basszeros. Összehasonlítva az eredetivel, talán ebbe kicsit többet tettem bele magamból *nevet* A felvételekkel és a vágással együtt három napot töltöttünk ezzel, szóval egészen sietős volt.
I: Bemutatták az egyik találkozón és NAGYON vicces volt.
A: Előtte eléggé féltünk, mit fog szólni Iwai-san és Kobayashi-san, különösen Kasahara-kun, aki olyan ijedt volt, hogy folyamatosan ismételgette, hogy "Kobayashi-san ki fog minket nyírni?" *nevet* De úgy tűnt, mindenkinek tetszett. Minden rendben volt.

Igazán jól hangzik, ne? Uke: Fogadjunk, hogy nő volt az újságíró -.- ennyi ökör ne-zést már...

Iwai: Szerintem az ilyen dolog a mű eredete... néhány csintalan ötlet... ami képes másokat boldoggá tenni. Ha nem tudsz élvezni ilyesmiket, nem tudod csinálni ezt a munkát sem. Így, amit én csinálok, az egészen hasonló ahhoz, amit Akanishi-kun csinált.

Érdeklődik a fényképészet iránt, Akanishi-kun?

Akanishi: Igen. Csináltam már filmeket a barátaimmal, születésnapokra vagy esküvőkre. Shibuyában filmeztünk *nevet* A Bandage Monomane, amit említettünk korábban ugyanilyen volt. Beszélgettem a staff-fal, és eztán azt mondtuk "Gyerünk, csináljuk!", és mindenki felpörgött.
Iwai: Szerintem, ez tényleg nagyszerű. Még amikor fiatal színészekkel dolgoztam, akkor is szinte mindenki nagyon szófogadó volt. Amikor PV-ket filmezek, az énekesek sok javaslatot szoktak tenni, hogy ezt és ezt akarják csinálni. A színészek jó része nem. Én tulajdonképpen mindig remélem, hogy a saját érdeklődésük alapján képesek játszani. Talán az emberek azt gondolnák, hogy más vagy, ha nagyon szabad vagy, de én személy szerint, szeretek olyan emberekkel dolgozni, akik nyitottak és szabad lelkük van. Ha erről beszélünk, kijelenthetjük, hogy Akanishi-kun ebben egészen különleges, ne?
A: Köszönöm *nevet* Ma, tényleg csak azért csináltuk, hogy jól érezzük magunkat.
I: Ezért fogsz a jövőben is még filmezni, Red One kamerát használva. A Bandage is ezzel lett felvéve.
A: Igen. Ez a kamera tényleg epik! A minősége majdnem olyan jó, mint az, amit az igazi filmhez használtak. Egészen meghatódtam, miután használtam. A képek gyönyörűek voltak, és úgy jelenekkel meg a kijelzőn mint egy mozifilm.
I: A Red one sokat segített a Bandage közben. Most már a digitális kamerák ideje jött el. Az új generációs Red One, a "Scarlet", már kijött, úgy mint a Canon "5D MarkII", amit jó részt az amerikaiak használnak. A kor, amiben bárki tud olyan gyönyörű felvételeket készíteni, mint egy fényképész, már majdnem itt van.
A: Lenyűgöző, én is ki akarom próbálni. Nem szükségszerűen közönség számára, az is jó, ha csak saját érdeklődés miatt.
I: Hajrá! Komolyan. Csináld, amit akarsz csinálni, és próbálj ki minden ötletet, amit kitalálsz, ez nagyon fontos. Ne csak a képekben, de a jelmezekben, a hang hatásokban, és más érdekes dolgokban, amik kapcsolódnak egy mozihoz. A kritikus rész az, hogy ne korlátozzanak a részletek.
A: Igazán fantasztikus volt keresztül menni mindezen, és a saját ötleteimet végül valóra váltani. szerintem, különösen nagyszerű barátokkal elkezdeni valamit, mint Kobayashi-san és Iwai-san esetében. Habár ez kicsit bonyolult egy olyan környezetben, mint Japán; szerintem új dolgok jöhetnek létre, amikor barátokkal dolgozom. Csak nagyon kis tapasztalatom van a mozifilm készítésben, de igazán érdekel, jobban érdekel, mint valaha.

Úgy tűnik Iwai-san, Kobayashi-san és Akanishi-kun képesek még érdekesebb dolgokat együtt csinálni, ne?

Iwai: Ezt nevezzük úgy "madártollak gyűlnek össze" *nevet*. Habár először igazi véletlen volt, szerintem nagyon jelentős találkozás.
Akanishi: Hogy mondjam... Nem csak a munka miatt találkozunk. Nagyszerű lenne, ha a jövőben még többet találkoznánk.

*Egy bizonyos ujj játék, olyan, amit a Real Face meg a Signal alatt is játszottak
credit


Hm... itt jön a férjem jövője? *elgondolkozik* Méjbi... ez a kis hülye bármire képes, ha igazán érdeklődik iránta... Ha kitart a témában, akkor lehet még belőle valami filmes is akár :)
És úristen, egyre jobban várom ezt a filmet... Csapattól elszigetelt Natsu?! Meg a lányokkal nem képes szót érteni Natsu?! Ah... Akarom... Jinjin (L)
 
 
Mood: exhaustedexhausted
Music: G-Dragon valami, nem tom elolvasni x"D
 
 
 
kincskereso: JinJinkincskereso on January 12th, 2010 08:43 pm (UTC)
"Natsu nem csak egy kakkoi főszereplő. Néha nem bízik magában, még ha gyenge is, akkor is fenntartja a bátorságának a képét; néha pedig valóban egészen használhatatlan. Ezt a karaktert semmiképpen sem egyszerű eljátszani. Ahogy néztem Akanishi-kun játékát, valóban azt éreztem: "Ó, Natsu tényleg ilyen!"." - inkább "Ó, Akanishi tényleg ilyen":PPPP így persze, hogy nem volt nehéz eljátszani. :P de látod? szokott a barátaival is kisfilmet készíteni, lehet, hogy mégis az igazi Ueda van jutubon? és tényleg az igazi Akanishi segített neki a videó elkészítésében? o.O Saa~~~
Köszi a fordítást, így már kedvem is volt elolvasni. és tényleg vannak jó meglátásai, mikor épp nem próbál úgy tenni, mint aki nincs tisztában a képességeivel, és nem élvezi a bókokat. :P álszent egy bitched van, az már hétszentség. :P
nya, vissza írni...
:*
さっちゃん: Röhög~~csaca on January 12th, 2010 08:47 pm (UTC)
Az bizony x"D olvastam, és "Á Akanishi" x"D Eddig is sejtettük, hogy kb önmagát játsza, de ezek után?! Akarom~~~
Ah, nem tom, ezekből bármi kitelik, szexibiciklista Ueda jutubon éli ki magát x"DD igazán feltehetett volna egy ilyes kisfilmet, ha már dumálni tud...

Én már nem tom, mi álszentség ebből... Szívesen elhinném, hogy ilyen x"D Vagy csak nem bírja a bókot, mint én?! :D

Én mindig visszírok :P

*hugz*
mac: dancingmacus001 on January 12th, 2010 08:56 pm (UTC)
Olvastam, de jó volt így magyarul is!!!
Köszi csaca <333333333 meg persze Jin is <3333333333 xD
さっちゃん: Röhög~~csaca on January 12th, 2010 08:58 pm (UTC)
Inkább engem ennyi szivecskével, a férjem irányában nehezen viselem x"DD

<33333
(no subject) - macus001 on January 12th, 2010 09:02 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - csaca on January 12th, 2010 09:04 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - elasticbanana on January 12th, 2010 09:03 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - csaca on January 12th, 2010 09:04 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - elasticbanana on January 13th, 2010 07:16 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - csaca on January 13th, 2010 07:23 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - elasticbanana on January 13th, 2010 08:09 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - csaca on January 13th, 2010 08:13 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - elasticbanana on January 13th, 2010 08:24 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - macus001 on January 12th, 2010 09:08 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - csaca on January 12th, 2010 09:15 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - macus001 on January 12th, 2010 09:29 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - elasticbanana on January 13th, 2010 07:40 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - elasticbanana on January 13th, 2010 07:19 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - elasticbanana on January 13th, 2010 07:18 pm (UTC) (Expand)
(Deleted comment)
さっちゃん: Kimuracsaca on January 12th, 2010 09:17 pm (UTC)
De X"D arról meg hogy elszigetelődött csapattárs x"D hajaj, mondom ez a film EPIC lesz!!!

Az tuti, főleg ha ilyen cute volt, mint a képen a satyival~~~ *__*

Nem vidi x"D Uedának van elvileg accountja ott, de nem én vagyok az érdekelt hanem Amy ^^
mac: Jin bitchymacus001 on January 12th, 2010 09:31 pm (UTC)
Jah, EPIC lesz, de mikor fogjuk mi látni? HQ-ban, felirattal stb... *sigh*
Plusz a YamaNade is mindjárt kijön Kazuval... *nyálcsorgatás indul*
El vagyunk/leszünk árasztva yaaaaaaaay
(no subject) - csaca on January 12th, 2010 09:34 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - macus001 on January 12th, 2010 09:39 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - csaca on January 12th, 2010 09:44 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - macus001 on January 12th, 2010 09:47 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - elasticbanana on January 13th, 2010 08:00 pm (UTC) (Expand)
(no subject) - csaca on January 13th, 2010 08:01 pm (UTC) (Expand)
eszter_ke: Jin - Kedveseszter_ke on January 13th, 2010 03:53 pm (UTC)
Köszönöm a fordítást, tényleg érdekes volt olvasni. Jin biztos élvezte, hogy dícsérik. Várom már ezt a mozit... :)
Mert hát reménykedek benne, hogy nem túloztak. Tudjuk, hogy Jin jó színész. Jó lesz megint filmben látni őt ^-^

Mégegyszer köszi~
さっちゃん: MyAnanBoycsaca on January 13th, 2010 03:55 pm (UTC)
Én: Jaj, de aranyos vagy *elnézően vigyorog*
Jin: kya~~~~~~~~~~~~~~~ végre valaki értékeli a tehetségemet~~~~~ *megszuttyongatna, ha nem néznék olyan csúnyán*

Kicsit erős, hogy jó színész, de olyan szerepet, amiben magát kell játszani jól játszik ^^

Nincs mit :)
eszter_ke: Yamapi - pulcsiseszter_ke on January 13th, 2010 04:06 pm (UTC)
Szerintem jó színész. Néha magadat játszani is nagyon nehéz :)

*úgy csinál, mint aki ért hozzá, felveszi a szemüvegét és fontoskodó fejet vág*
leila84: Akamegifleila84 on January 13th, 2010 06:11 pm (UTC)
Hajrá Jin!!! Csakennyit tudok hozzá fűzni,de csak azért mert most néztem meg a news zero-t és elszörnyedtem......
Akard Jin,és lesz jövőd JE-n kívül is. Filmezés...bármi. Annyian szeretik ezt a kis bakát mert olyan természete van,de mégis képes annyira elhagyni magát és nem törődöm lenni...
Nem tudod amit csinált kis filmet meglehet-e már nézni valahol?
さっちゃん: Eszkimó~~csaca on January 13th, 2010 06:17 pm (UTC)
ELSZÖRNYEDTÉL????? Én olyan görcsöt kaptam tőle hogy immár negyed órája vinnyogok és mindenkinek csak nnyit tudok mondani, hogy JIIIIIIIIIIIIIINNNNNNNNN~~~~~~~~~

Csak találjon olyat ami hosszútávon érdekli, mert ha egyszer kilépett a Jeből már semmi sem lesz könnyű... a kinti világban már nem változtathat munkát csak úgy... nem is tudja mennyire egy védet burokban él...

Ah, megnézni? Édes de aranyos vagy x"D Szerintem esélytelen, hogy egyáltalán valaha meglehessen, ha csak nem majd a DVD bónus kiadásán lesz rajta miért leszedik a gatyádat is x"D
leila84: Shungifleila84 on January 13th, 2010 07:02 pm (UTC)
Hai,el,de nagyon. Egyről beszélünk mi???
http://www.youtube.com/watch?v=0OFuopzuL-U&fmt=34
Ahogy kinéz Jin,az valami....az arca,te atya ég,olyan pufi,hogy szinte már beteges,mintha depis lenne. Ez nem normális vagy csak mert rossz a minősége a felvételnek,reménykedek ebben.
Győz meg légyszi...és had én is Jiiiinn,persze Tacchon után. (L)
(no subject) - csaca on January 13th, 2010 07:08 pm (UTC) (Expand)
shiroiamy: JInshiroiamy on January 13th, 2010 07:59 pm (UTC)
Szupppper, már látni akarom a filmet, két-három nap és Japánban már le is megy az első, igaz? Biztos tök szupcsi lesz.^^
Jin, mint rendező. Kíváncsi lennék, hogy milyenek lennének a filmjei.
Köszi a fordítást. :D Legyen sok vizsgaidőszakod, hogy sokat postolhass. :P
さっちゃん: MyAnanBoycsaca on January 13th, 2010 08:03 pm (UTC)
Jan 16~~ ezért imádkozgattak ma ^^

nincsen mit se~~