?

Log in

 
 
07 February 2010 @ 11:33 pm
Akanishi Jin - Egy oldal  
Hát megcsináltam, de korán sem vagyok vele elégedett és nyugodtan bele lehet kötni bárhol, mert olyan szívesen érteném meg teljes egészében minden sorát... de még ha értem is nem tudom visszaadni... Jin azért ír angolul, mert szereti hogy pár szóval óriási japán mondatok lehet elmondani, és hát ami angolban pár szó az a magyarban szintén pár ezer...
Még valami, nálam ez a szám nem valakinek szól, szóval a You nem Te. Ez nekünk szól, ebbe most nem kell belelátni semmi romantikát, ezt szerintem nekünk írta, és csak nekünk, hogy újra higgyünk benne, mert ő is érezte, hogy fogyatkozik a dolog... olvastam KT loveon Akame belemagyrázást is, lehet, mert kötni lehet LA-hez és Kame szólójához, de ebben a lényeg most nem Kame. Ezek mi vagyunk...
Szóval gome ^^" és csak nyugodtan tessék belekötni~~





Ti és én Ti és én Ti és én
Ti és én Ti és én Ti és én

2,5 évet kaptam, hogy elmondjak nektek mindent arról,
hogy 25 könnyet sírtam el és
félretettem egy kurváért, aki hazudott
Most ülök, és belül nem tudom elhinni, hogy próbálkoztam.
De mindent elengednék, ha tudnám,
hogy tényleg bíztatok bennem; vagy csak egy műsor volt?
Az előadás, amikre elmegyek hosszabbak lettek kicsit
és a motiváció is erősebb lett kicsit

És ez miatta van, ő dobta a labdát
azon a nyáron, mikor elbuktam
Amiért te felhívtál
tovább tudok menni a célom felé
semmi sem tudta megállítani; a poharam még nincsen tele

Most ez azt mutatja, hogy nem tudtatok semmit
arról, amikor el kellett hagynom,
ezért halljátok a szívem elbukni
Beszéljük ezt át!

Könnyen értitek meg;
könnyen lett egy tervem:
még ha el is éritek, hogy elbukjak
akkor is tudjátok, hogy ki fogok állni

Ti és én Ti és én Ti és én
Ti és én Ti és én Ti és én

Imádkozz védelemért, mikor felállok a színpadra
hagyd, hogy ennek az életnek színei eltöröljék a fájdalmat.
És tudom, hogy nem volt semmi
amit valaha is elmondhattatok volna nekem; ez az igazság
Erre mind rájöttem, és most keresztülmegyek rajta
maradj mozgásban, a por kezd leüllepedni

Feladtam egy kicsit az életből, hogy kapjak egy kis alapot;
hogy tudtam volna ilyen sokáig eljutni a ti szeretetek nélkül?
Vigyetek közelebb a szívetekhez
Tudom, hogy nehéz
És semmit sem lehet összehasonlítani, azzal, mikor megvan az érzés
Kaptatok valamit, valami "szerelem" félét, amitek sosem volt
Semmi tettetés, csak mozgató erő
ezt mind értetek tenném,
és tudom, hogy tudjátok.

A hangot, ami a fülemben csengett a könnyeitek hallatták
Az mondta nekem, hogy szerettek és azt akarjátok, hogy tovább csináljam

De nekünk csak az volt, amit csináltunk az rossz
most felnézek az égre, hogy sírjak
ezért bocsássato meg és éljük az életet, amit elmulasztottam
Érjük el ezt a létet; köszönj egy ököllel
ezt kívántuk; és már tudjuk, hogy nem állíthatjuk meg
Ti nem tettétek, én csak nem tudom túlszárnyalni.
Ezért kérdezem
fogtok dicsérni? Kérlek
Feszegetve a határokat
észak és dél csak az ő száját halljátok
A kezek elgyengültek, a térdek kimerültek
Kimerült vagyok

Ti és én Ti és én Ti és én
Ti és én Ti és én Ti és én

2,5 évet kaptam, hogy elmondjak nektek mindent arról,
hogy 25 könnyet sírtam el és
félretettem egy kurváért, aki hazudott
Most ülök, és belül nem tudom elhinni, hogy próbálkoztam.
De mindent elengednék, ha tudnám,
hogy tényleg bíztatok bennem; vagy csak egy műsor volt?
Az előadás, amikre elmegyek hosszabbak lettek kicsit
és a motiváció is erősebb lett kicsit


--

Egyéb egy helyen maradt a you te, és nem ti, ott ahol a hívás van... szerintem EZ Kame. Mert elmondták a 24hour tvben, hogy ha már minden kötél szakad, akkor kell a másik, és ez az LA előtti időszak ilyen volt...
Na Stb, túl sok mindent lehet belemagyarázni ebbe a számba, de nekem a lényeg az benne, hogy hinnünk kell benne!! Fogja még csinálni tovább, ha hagyják a saját zenéjét játszani, és nem nyomják benne a zenét!!!

edit:
Köszönöm Corrienak a segítséget.
 
 
Location: kolesz...
Mood: exanimateexanimate
 
 
(Deleted comment)
さっちゃん: You can't see...csaca on February 7th, 2010 10:55 pm (UTC)
De csak mert géjmósön x"DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

Köszi, uke szereti plüssit~~~ (L)
lylith_santos: JinJinlylith_santos on February 8th, 2010 12:43 am (UTC)
valamiért most annyira elérzékenyültem ettől a dalszövegtől... (na jó, lehet hogy most kicsit túlérzékeny hangulatban vagyok amúgy is xD)
én hiszek benne, és bár nyilván nem tudhat róla hogy itt, ebben a csóró kis kelet-közép-európai országban is szeretik és támogatják, de azért remélem, hogy valahol érzi ezt a szeretet is... nekem Jin valahogy mindig is egyet jelentett a zenével, túl azon, hogy mennyire szexi és dögös és aranyos és tökéletes, de ha meg kellene fogalmaznom röviden, hogy mi jut eszembe róla, az az lenne, hogy árad belőle a zene... csak tényleg legyen ereje folytatni és igazán magára találni...

jézusom, milyen szentimentális vagyok így az éjszaka közepén xD

mindenesetre köszi, hogy lefordítottad ^^
さっちゃん: You can't see...csaca on February 8th, 2010 12:55 am (UTC)
Ettől el is lehet ^^ Jin hozta a nem mindennapi formáját és tökéleteset alkotott ^^
És igen~~ Jinből árad a zene, neki a vérében van ez az egész, semmi tanult nincs benne... a tánca és az éneklése is olyan természetesen jön belőle... és elnyomják, nem engedik úgy jönni, ahogy kellene... ezért remélem, hogy most ezzel a szóló koncerttel kiéli kicsit magát és lesz még lehetősége ^^

nincs mit~~

annyit kérhetnék, hogy ha használod az ikonom, akkor kreditelj nekem?
lylith_santoslylith_santos on February 8th, 2010 12:24 pm (UTC)
juj,ne haragudj az ikon miatt,nagyon béna kezdő vagyok LJ-fronton :$
さっちゃん: Eszkimó~~csaca on February 8th, 2010 08:21 pm (UTC)
Semmi baj, megkaptam a barátnőmtől hogy én vagyok hülye, amiért nem csináltam, még olyan segítő képet, amiből tudnátok, hogy kell creditelni ^^
reika8: pic#92531609reika8 on February 8th, 2010 01:30 am (UTC)
Most olvastam el egyben az utolsó kábé nyolc szomorúfűz fordításodat, most meg ez a szám... Nem akaméra akarok célozgatni ezzel, csak arra, hogy jól beválasztottam, hogy ilyen szomorú. Szal, go ahead, Jin! - most ennyire futja.
Köszi a fordítást.
*megy egy szép világról álmodni*
さっちゃん: Eszkimó~~csaca on February 8th, 2010 09:54 am (UTC)
Nem zavart volna az sem, ha célozgatsz rá, mert tény, hogy lehet. Csak nekem mást mond ez a szám ^^
De Szomorú mellé... hajaj nem csodálom, hogy hatott!
Nincs mit.
*küld egy két pinku lufikát*
mac: Jin handmacus001 on February 8th, 2010 07:28 am (UTC)
Istenem.... KÖSZÖNÖM!!!!!

Az a jó a szövegben, h bármit jelenthet, bármit beleképzelhetünk, ha nagyon akarjuk, még Kazut is.. (az angol szöveg -> mivel azt aztán bárhogy érthetjük xD ) De nem valószínű, h Jin róla/neki ír egy dalszöveget, nm?
(persze én is beleképzeltem Kazut, de nm hiszem, h így lenne)
De ez mindegy is. A lényeg, h Jin tud, és úgy néz ki, AKAR is valamit "letenni az asztalra", másképp nm kérné, h támogassák/uk. És nekem per pill ennyi bőven elég. Az, hogy önmaga lehet mondjuk a zenéjén keresztül.
さっちゃん: You can't see...csaca on February 8th, 2010 09:56 am (UTC)
Nincs mit, petto :D
Igen, nagyon sok mindenkinek szólhat ez a vallomás, jó ez benne, de könnyen megeshet, hogy ő is így akarta. Egy dallal tudatni mindenkivel, hogy értékel mindent, amit kap...

Akar~ hai :D Most, hogy kicsit szabadabban van engedve már jobban érzi magát ^^ Úgy örülök neki :D
mac: Jin-hatmacus001 on February 8th, 2010 01:27 pm (UTC)
Aaaah uke-chan, petto ölelést akaaaaaaar....

Így van. Sokmindenkinek szólhat, és ő tudja, kiknek, és azokhoz tuti eljutott, ahogy hozzánk is.

ölelgessük Jinjint, és adjunk neki erőt, h önmaga lehessen. ^^
さっちゃん: Chiicsaca on February 8th, 2010 01:30 pm (UTC)
*megölelgeti pettot*

baj van?
mac: Kame-wordsmacus001 on February 8th, 2010 01:34 pm (UTC)
*petto hanyatt vágja magát*

nem, csak Jiiiiin, meg Kazuuuuuu, és ha már őket nm ölelgethetjük, legalább egymást virtuál, ne? xD
さっちゃん: Röhög~~csaca on February 8th, 2010 01:37 pm (UTC)
*vakargatja a pociját*

Hai, hai, egymást jeeej x"DD És ha jössz SFre akkor nem csak virutálban :p
mac: Jin gigglemacus001 on February 8th, 2010 01:50 pm (UTC)
*petto élvezi a törődést, és gurrrr*

Hát eddig úgy néz ki, megyek ^^
Anna már rávett félig meddig a sütijével xD
さっちゃん: Yada~~csaca on February 8th, 2010 01:51 pm (UTC)
Persze csak a süti miatt -.-
mac: Jin gigglemacus001 on February 8th, 2010 02:03 pm (UTC)
http://macus001.livejournal.com/7378.html

xD neeeeeem, nm CSAK azért xD
eszter_ke: Yamapi - copfoskámeszter_ke on February 8th, 2010 08:51 am (UTC)
Mindenki el volt ájulva az Aishiteru karától... Hát nem mondom, szép szám, gyönyörű, nekem is tetszik...

De ez most sokkal jobban ütött.

Tudod, hogy én semmiképpen nem magyaráznék bele Akamét, de akárhogy nézem, ebbe most nem is lehet.
Ez a dal csak úgy van.
Lehet nem is dal, hanem vallomás.
Egy gyönyörű vallomás.

Köszönöm, hogy leforsítottad.
さっちゃん: Eszkimó~~csaca on February 8th, 2010 09:58 am (UTC)
Aj, az Aishite Iru Kara... az maga a gyönyörűség, és az sokkal jobban fáj, mint ez. Kame ott túl mély bánattal énekel ahhoz, hogy az érzékenyebbekre ne hasson, ezért ne vess meg minket :D

Igen, szerintem is inkább vallomás, bocsánatkérés, magyarázatok, és küldi a hitet, hogy tudjunk bízni... Szeretem...

Nincs mit ^^
leila84: Akamegifleila84 on February 8th, 2010 09:33 am (UTC)
Wahh,köszi. Épp minap olvastam el,de azért így csak jobb. Nagyon jó szövege van,és a zene is iszonyatosan tetszik. Jin megállná a helyét simán a nagyvilágban,Amerikában mint a Japán Justin.
A szövegébe sok mindent belelehet nézni,de egyetértek veled vagyis én is azt szeretném hogy nekünk szóljon,de akár szólhatna a KAT-TUNnak is. Akamét meg elő olvasásra láttam benne,de most már nem,gondolataimat elvitte más irányba.
Remélem hogy összeszedi magát,mert én még mindig nem látom rajta a változást....persze nem kell a régi Jinnek lennie,de megfigyelted hogy mostanában nem mosolyog? Se Cartoonban,se pedig promó interjú alatt. Hiányzik a mosolya.....nagyon.
Wahhh,mééé szomorodtam el így végére?!
さっちゃん: Eszkimó~~csaca on February 8th, 2010 10:04 am (UTC)
Igen, szerintem is, ez simán lehetne egy amerikai énekes száma is...
Szólhat bárkinek, szólhat a fiúknak is, de nem hinném, mert nekik nem kell, hogy dalban beszéljen. Túl kemény tényeket közöl a JEről ahhoz, hogy ne ne hozzánk akarja, hogy elérjen a szava. Hogy tisztában legyünk azzal, hogy mennyire nem akar rácsok között lenni...
De hát... nem mosolyog?? Láttad te mit levágott a D-motion közben az MSen? Meg a Love yourself PVt milyen vigyorok kíséretében tette tönkre? x"D Az annyira kész, ahogy élvezi, hogy szabotálja az egész Kame féle túl komolyan vevést... CTKT-t nem nézek, de hidd el nekem, nem azért nem mosolyog, mert nem boldog. Azért nem mert még meghalni sem lehetett ideje az utóbbi időben. Tegnap keződdött a turné, és mi elképzelni sem tudjuk, mennyi meló volt ebben neki... láttad hány számot írt végül?! Ezer meg egy fotózás, video készítés, interjúkra járt minden percben... Rengeteg meló volt benne, és bírta! Mert megvolt a cél... Szerintem ez nagyon sok mindent elmond...

Bocsi hogy mélre nem válaszoltam de tegnap jöttem vissza és hát meghalni sem volt diőm, mivel délre értem haza kettő után meg jött apu...
leila84: Kawaii~ Tacchonleila84 on February 8th, 2010 10:25 am (UTC)
Love yourself-et nem szeretem. Jin része jó benne,de nem a kedvencem az a szám. Pvt ha egyszer láttam.
Hát remélem hogy így van. Csak hogy pont mikor KAT-TUNnal van nem mosolyog. Láttam azt a fellépést,de azutániakat mondom. Hmm,végülis tényleg sok dolga lehet.
Ohh,Ryoval énekelnek duettet hey girl vagy mi a címe.

Semmi baj,ráér. Hirtelen kifakadtam ott neked,bocsi. ^^
Viki: jin - darksidejarithka on February 8th, 2010 10:16 am (UTC)
Nagyon szépen köszönöm a fordítást <3
Első hallásra megszerettem. Nem azért, mert Akanishi Jin. Hanem azt, amit beleadott. A hangjával. Az érzésekkel. Az egésszel... pedig akkor még nem is tudtam a szövegét.
Így meg aztán...
Remélem, nagyon jól tudja, hogy szeretjük :) És ő is kincset adott. Sok apró kincset.
Ez gyönyörű...

Kedvenc soraim első olvasásra:
"A hangot, ami a fülemben csengett a könnyeitek hallatták
Az mondta nekem, hogy szerettek és azt akarjátok, hogy tovább csináljam..."

"Feladtam egy kicsit az életből, hogy kapjak egy kis alapot;
hogy tudtam volna ilyen sokáig elmenni a ti szeretetek nélkül?
Közelebb kerülnöm a szívetekhez
Tudom, hogy nehéz..."

"Ti és én."
さっちゃん: Eszkimó~~csaca on February 8th, 2010 10:55 am (UTC)
Nekem csak másodikra tetszett meg, mert a dallam valahogy nem jött át, viszont másodikra meg már csak azon vettem észer magam, hogy dúdolom és mozog mindenem... aztán a szöveg.. és elvesztem ^^

Örülök, hogy tetszett :)
hanmichinomiya: jinhanmichi on February 8th, 2010 10:45 am (UTC)
Bazz, mindjárt jönnek informatikaórára az iskolások én meg itt bőgök.
Képtelen vagyok rá visszaemlékezni, mi miatt éreztem ezt a büszkeséget, amit most is. Büszke vagyok az uradra, mert ez a szám egy felnőtt vallomása, aki tudja, hogy mit akar, és azt is, hogy tennie is kell érte valamit, hogy elérje.
さっちゃん: Eszkimó~~csaca on February 8th, 2010 10:53 am (UTC)
Jaj *megölelget* *viszont halálbüszke az urára*
Ez már reakció volt, köszönöm :D
Ellie: Kame││kissing facekerynr on February 8th, 2010 03:31 pm (UTC)
Köszönöm. Tegnap olvastam angolul a dalszövegét, de nem egészen értettem meg. Bevallom, én még most sem értem teljes egészében, de nincs emiatt hiányérzetem, mert átjön, amit Jin mondani akar.
Akame-t nem magyaráznék ebbe bele, mert ez szerintem is nekünk szól. Kame max abban a szakaszban jelenik meg, ahol a hívás van. (Nem gyártok elméleteket, de szerintem az tényleg Kame.)
Büszke vagyok Jin-re, amiért járja az útját, még ha ez nem is könnyű. Remélem, tudja, mennyien szeretik, támogatják és akarják azt, hogy tovább csinálja. :)
さっちゃん: You can't see...csaca on February 8th, 2010 08:20 pm (UTC)
Nem is mindenhol lehet érteni, de ez ált. így szokott lenni a dalszövegekkel, annak már örülhet a szerző, ha a lényeg átszivárog ^^ főleg most hogy már javítottam is bele x"D

Igen az a hívás dolog... ez az egy az, ahol szerintem kaménak köszöni meg, hogy van... viszont minden más nekünk szól ^^

マルチ / Marcsika: [KAT-TUN] Jiiin~marcsi568 on February 8th, 2010 04:32 pm (UTC)
Akamét az agyilag betegek magyarázzák csak bele X"D A kocertjei nekünk szólnak, a szám pedig a koncert kísérője~ Úgy ennyi XDDD Már első hallgatásra sem egy személyt láttam bele, miután felfogtam, h jéé, az egész angol X"D
Amúgy, a telós résznél viszont én is az éreztem, hogy ez egyvalakinek szól XDDDD
Légy büszke ^^ Te, te... géjmósön XDDDD
さっちゃん: Do you wanna...csaca on February 8th, 2010 08:19 pm (UTC)
Ah, te se kötöttél bele -.- pedig tele van hibával... most olvastam megint az angolt és annyira szar ahhoz képest ez... azszem nem a mostani volt az utolsó, hogy én ebbe még belenyúlok... (_ _)

Amúgy ja, ehhez már túl sok fantázia kell, hogy még ebben is csak a melegséget lássák....
マルチ / Marcsikamarcsi568 on February 8th, 2010 08:22 pm (UTC)
Persze, hogy nem, mert az angolt egyetlen egyszer olvastam, a magyart meg kutyafuttában :) De, ha szeretnéd, átném majd, és adok tanácsokat, sztem hova mit kellene ^^
さっちゃん: Röhög~~csaca on February 8th, 2010 08:23 pm (UTC)
Hát lehet most el kéne, Jin kinyírja az angoltudásomba vetett hitem xDD *de így is imádja*
(Anonymous) on August 22nd, 2010 03:11 am (UTC)
Szia!

Én egy kicsit bele nyúltam a fordításodba. Remélem nem haragszol meg érte.
Javítottam néhány szlenget, melyek angol értelmezéseik hivatkozásait is feltüntettem. Nekem néhány helyen gondot okozott az írásjelek hiánya.
Elég nehéz egy szöveg az biztos. :)

Remélem segítettem ezzel egy kicsit neked.
Üdv
Corrie


Ti és én. Ti és én. Ti és én.
Ti és én. Ti és én. Ti és én.

2,5 évem volt arra, hogy elmondjak nektek mindent arról,
hogy 25 könnyet sírtam el és
tettem félre egy kurváért, aki hazudott.
Most ülök és legbelül nem tudom elhinni, hogy próbálkoztam.
De mindent elengednék, ha tudnám;
Tényleg bíztatok bennem vagy csak látszat volt?
Mostanában kicsivel hosszabbak a show-k mikre elmegyek,
és a motiváció egy kicsit erősödik.

És ez miatta van, ő dobta a labdát
azon a nyáron, mikor elbuktam.
Amiért te felhívtál,
tovább tudok menni a célom felé.
Semmi sem tudja ezt megállítani; a poharam még nincs tele.

Úgy tűnik nem mindnyájan tudtátok,
mikor kellett ezt abbahagynom.
Ezért hallgassátok meg a szívem vesztét.
Beszéljük ezt át.

break it down:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=break%20it%20down

Könnyen megérthetitek;
könnyedén egy tervem lett:
Még ha el is éritek, hogy elbukjak
- csak hogy tudjátok - akkor is ki fogok állni.

take a stand:
http://idioms.thefreedictionary.com/take+a+stand

Ti és én. Ti és én. Ti és én.
Ti és én. Ti és én. Ti és én.

Imádkozz oltalomért amikor felállok a színpadra.
Had töröljék el ezen élet fényei a fájdalmat!
És tudom, hogy nem volt semmi
amit valaha is elmondhattatok nekem; ez az igazság.
Mindenre rájöttem, és most keresztül megyek rajta.
Maradj mozgásban, por kezd körben ülepedni.

Feladtam egy kicsit az életből, csak hogy nyerjek egy kis teret.
Hogy tudtam volna ilyen messzire eljutni a szeretetek nélkül?
Vigyetek közelebb a szívetekhez
tudom, hogy nehéz.
Semmi sem összehasonlítható azzal, mikor az érzés ott van.
Kaptatok valamit, valami "szerelem" félét
mely nektek sosem volt.
Semmi hamisság csak mozgató erő.
Ezt mind értetek tenném,
és tudom, hogy tudjátok.

love-in:
http://www.thefreedictionary.com/love-in
frontin:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=frontin
get up and go:
http://www.thefreedictionary.com/get-up-and-go


A hangot, ami a fülemben csengett a könnyeitek hallatták.
Az mondta nekem, hogy szerettek és azt akarjátok, hogy tovább csináljam.

De nekünk csak a rosszból jutott.
Most az égre nézek, hogy sírjak.
Ezért bocsássatok meg és éljük az életet, amit elmulasztottam.
Induljunk el ezen az úton, köszönjünk ököllel.
Szerettük volna tudni, (de) most már nem állíthatjuk meg.
Nem ti okoztátok, én meg csak nem tudom túlszárnyalni.
Ezért kérdezem;
megáldotok engem? Kérlek.
Tágítom határaim.
Hangját csak halva hányás és hasmenés.
Kezek elgyengülnek, térdek megcsuklanak.

North and south:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=North%20and%20South

Ti és én. Ti és én. Ti és én.
Ti és én. Ti és én. Ti és én.

2,5 évem volt arra, hogy elmondjak nektek mindent arról,
hogy 25 könnyet sírtam el és
tettem félre egy kurváért, aki hazudott.
Most ülök és legbelül nem tudom elhinni, hogy próbálkoztam.
De mindent elengednék, ha tudnám;
Tényleg bíztatok bennem vagy csak látszat volt?
Mostanában kicsivel hosszabbak a show-k mikre elmegyek,
és a motiváció egy kicsit erősödik.
さっちゃん: Eszkimó~~csaca on August 22nd, 2010 01:24 pm (UTC)
Köszi. Javítottam jó pár dolgot. Sikeresen nem vettem figyelembe, hogy Jin nem proper englisht beszél ^^"
A North and South a hivatalosan kiadott You&Jin dalszövegben már Nort to South, ezért azt semmiképpen sem hiszem, hogy azt jelentené, amit mondtál.

Köszi!