?

Log in

 
 
25 August 2010 @ 08:07 pm
fordítás  
Tamashii no Radio Show
Fukuyama Masaharu beszélget Kaméval

M: Tudok rólad dolgokat, amiket más nem tud.
K: Szóval 'azokról' a dolgokról beszélsz.

Arról beszéltek először, hogy találkoztak, és mentek el együtt beszélgetni, majd a méreteikről, végül pedig Masa felhozta Kame viselkedését a nőkkel.

M: Kamenashi-kun kicsit túl válogatós, mikor lányokról van szó. Úgy tűnik, mindig leszidja őket, ha rosszul viselkednek. Szerintem nem vonzó a lányok szemében. Én az voltam, mikor fiatalabb voltam.
K: Próbálsz megváltozni?
M: Igen, próbálok, mert már 40 vagyok.
K: Amikor lányokkal beszélek, nem kezdem el rögtön visszautasítani az ötleteiket, de amikor olyat hallok, amivel nem értek egyet, akkor nem tudok csak úgy bólintani és egyetérteni azzal, amit mond. Ha egyetértek, pedig nem, akkor szerintem semmi értelme annak a beszélgetésnek.
M: Látjátok, mondtam, hogy nem vonzó.
K: Tudom, hogy a lányok általában nem akarnak választ a problémáikra, csak azért mondják el őket, hogy érezzék, és mások meghallgassák őket, de azért én elszoktam mondani, mit gondolok. ... De azért néha próbálok csak egyetérteni.
M: Szerintem nem csinálod túl gyakran.

A nap témája: Rajongók nézőpontja
Ebben a részben, megkérték a rajongókat, hogy mondjanak dolgokat, amiket szerintük Kaménak meg kéne változtatnia.

Levél: Egyszer Masa műsorában megemlítették, hogy Kame nem vonzó. Ez talán azért van, mert Kame nem érti meg a nők érzéseit. Kame műsorában van egy rész, amikor rövid jeleneteket szokott csinálni. A rajongók adnak neki mondatokat, amiket hallani akarnak. Múlt héten az egyikük azt mondta, ezt szeretné: "Ma volt a születésnapod? Gyere ide *chuchu*" Miután Kame befejezte, arról panaszkodott, hogy nincsenek olyan fiúk, akik ezt a való életben is megcsinálják. De mégis vannak. És a legtöbb lány boldog, mikor ezeket mondják nekik. Így éreznek a lányok. De úgy tűnt, Kame nem érti meg. Kame mindenképpen vonzó, mint idol. Mint egy idol. De mint fiú, egyáltalán nem, ezért szeretném, ha elkezdné megérteni a nőket.

M: Kame-chan, őszintén sajnállak ez miatt a levél miatt.
K: Igen. Szóval azt mondja, hogy én egy szomorú ember vagyok, aki nem érti meg a nők érzéseit.
M: Várj, tényleg így érzel?
K: Nem, valójában tudom, hogy a lányok szeretik, ha ilyesmiket mondanak nekik. De amikor nekem kellett mondani, zavarban voltam, és csak úgy kiszaladt belőlem.
M és Technikus-san: *röhögnek*
M: Olyan édes vagy.
K: Csak menőnek akartam tűnni, mert amúgy zavarban voltam.
M: Igen, ez kicsit zavarba ejtő.
K: Kicsit romantikus vagyok.
M: Tényleg? Miben?
K: Szeretek romantikus dolgokat csinálni a lányokkal. Például meglepni őket ajándékkal. Nagyon rossz vagyok ezekben, de szeretem csinálni.
M: Megcsinálnál olyasmit is, hogy elmész a barátnőd házába, elbújsz egy dobozban, és előjössz rendőr egyenruhában?
K: LOL! És azt mondanám: "Most letartóztatlak! BANG!"? Ez meg milyen játék lenne? normális embereknél perverz, de nálad, babám xDDD Nem, de elvinném valami olyan helyre a születésnapján, ahol szép a kilátás, és titokban elrejteném az ajándékát a csomagtartóban. Csak ilyesmit tudok most kitalálni.

Levél2: Helló Kame-chan és Masa-chan! Ma arról szeretnék beszélni, hogy Kame-chan, amikor egy kutyáról beszél "wan wan"-t mond, és amikor macskáról "nyannyan"-t. DE Kame mindig azt mondja, hogy nem érti, miért hívják az emberek aranyosnak, és durcás szokott lenni. Kame 23 éves vagy. Amikor egy kutyáról beszélsz, mondd azt, hogy "kutya", amikor meg egy macskáról, azt, hogy "macska".

Közbevágás:
Mindhárman röhögnek.
M: Hívd a macskát, macskának.
K: Most viccelni akart?
M: *folytatja a levelet* Csak én gondolom így? És itt egy kérdés: "Inu" a "dog" (kutya) japánul, a "neko" a "cat" (macska), akkor mi a "kappa" angolul? Ha nem tudod a választ, mondd azt Kurumi-channak, hogy chuchu (ő írta a levelet).
K: HAHA mi?! Nem tudom... Kappa? (angol akcentussal mondta) XDDDDD
M: Rossz válasz, a helyes "rain coat". (eső kabát) [oké, megvallom ez valami becsapós kérdés volt, mert a kappa amúgy river-child angolul, mikor nem kappa, de talán a márka miatt mondja xD]
K: Ez nagyon bosszantó.
M: Oké, mondd Kurumi-channak, hogy chuchu.
K: Kurumi-chan, sajnálom, chuchu.
M: WOW! Ez jó volt. Tudod te ezt Kame!
K: Nagyon zavarban vagyok.
M: Mostantól mondanod kell a macskát és kutyát, mikor beszélsz róluk! Aj, micsoda levél...

Levél3: Nem rég beszélgettem erről a barátaimmal... Kamenashi-kun, Kamenashi-kun, a te mellbimbóid nagyon kicsik. *szakad*

Ketten neki álltak röhögni.
K: Igen, tudom. Mindenhol ezt mondom.

Levél folytatása: Ennek köze lehet a génekhez?
K: Hát, igazából, nem szoktam nézni a szüleim mellbimbóját, ezért nem vagyok biztos benne, de az enyémek kicsik.
Ketten: Úristen, ezek tényleg kicsik!!! (talán Kazu megmutatta nekik xD)
K: Ez olyasmi, amit már mindenki tud.
M: De jobb, ha kis mellbimbód van, mintha kicsi... igen.
K: Igen, az igaz. *nevet*

Levél4: Valamit el kell mondanom Kamenashi-kun. Néha van lehetőséged rajzolni. De szerintem nem kellene mások előtt rajzolnod. Habár szerintem viccesek szoktak lenni. XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

M: Mit ért az alatt, hogy mások előtt rajzolni?
K: Egy műsorban volt. Nem igazán tudok rajzolni. Bármikor rajzolok, inkább ösztönösen csinálom, és csak úgy elképzelem a dolgokat, minthogy gondolkodnék rajtuk. Ezért nagyon rossz vagyok.
M: Mit rajzoltál mostanság?
K: Egy műsorban, le kellett rajzolnom "Hakushon Daimaou"-t. És akkor azért kértek meg, mert tudták, hogy nem tudok rajzolni. Ezért nem hiszem, hogy fejlődnöm kéne.
Masa is lerajzolta. Csak nekem van olyan érzésem, mintha Masa lenne az IHCból? xDD
K: Úristen a tiéd borzalmas!
M: Az egyetlen dolog, amit mindketten úgy rajzoltunk a kalap.
K: Ki ez?! Daimaou egy király?
Technikus-san: Kamenashi-kun! Neki csak két foga volt, de te mennyit rajzoltál?
K: ... Az a nyelve. XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Technikus-san: Ó, aha.
M: Rajzolhatok egy bajuszt? Nem úgy néz ki, mint az igazi Hakushon Daimaou?



Levél5: Úgy döntöttem, ide küldöm el ezt a levelet, Kame műsora helyett. Ott egyedül van, és érdekes hallgatni, ahogy végig ő beszél. De néha úgy érzem, szüksége lenne segítőkre az ötletei miatt. Itt a probléma. Mindig azt mondja, hogy "Ez a legviccesebb történet..." De ezek szinte sosem viccesek egy kicsit sem. A múlt heti "legviccesebb történet" az volt, hogy Kame-chan elment Okinawára, és látott egy csomó középiskolást. És ennyi. Jó lenne, ha Kame-chan tudná, hogy a történetei egyáltalán nem viccesek.

K: Igen, nem igazán vagyok vicces. De míg magamban beszélek, mindig visszaemlékezek dolgokra, és múlt héten pont az jutott eszembe, hogy egyedül voltam abban az onsenben, és láttam azokat a középiskolásokat. Senki sem ismert fel.
M: De ez egy nyilvános onsen volt, igaz?
K: Igen, és éppen amikor be akartam menni, kiírták, hogy foglalt, így nem jutottam be. Szerintem vicces volt.
M: Ó... Elképzeltem, ahogy mész be az onsenbe, megjönnek a középsikolások, és mindenki elkezd sikítani, hogy "Úristen, ez Kamenashi~~".
K: Nem, nem így volt.
M: Ja, nem hinném, hogy akkor vicces történetként mesélted volna.

Levél6: Hello Kamenashi-kun! Először küldök levelet. Valamit el kell mondanom. Úgy tűnik, mindig ismételgetsz dolgokat a KAT-TUN koncerteken. Ez egyáltalán nem vicces, és már nagyon unjuk őket.

M: Ajha, ez az MC-re céloz.
K: Minden koncerten vannak dolgok, amiket megcsinálok. Mint például a "Rajibandari~" És most, amikor nem csináltam, mindenki elkezdett "Ehhh? Csináld"-ozni. Erre tessék, ilyen levelet kapok. A rajongók nagyon beképzeltek.
M: Talán olyasmiket kellene mondanod, amik nem viccesek. Nem megnevettetni őket, csak boldoggá tenni.
K: Igen, ezt próbálom csinálni. Csak azt akarom, hogy élvezzék a koncertet. Talán jobban fogom próbálni védeni magam.

Levél7: Én is szeretném, ha Kamenashi-kun abbahagyna valamit. Én tényleg mindent megtettem, hogy eljussak erre a koncertre. És mi rajongók, tényleg mindent megtettünk előtte, hogy szépek legyünk. Úgy tűnt, Kamenashi-kun is ezt csinálja, de a tavalyi koncerteken a haja nagyon rossz volt, és úgy nézett ki, mint "higedanshaku Higachi-kun"-ja.

Minden koncert végén beszélgettem másokkal a hajadról. De az egész turné alatt ugyanolyan maradt. Te nagyon jól nézel ki, ezért úgy is kéne maradnod. Kamenashi-kun, három dolog van, amit mi rajongók nem akarunk látni rajtad: középen, előre lógó tincs, ez hülye oO Ryunak is volt, és a legtöbb idolnak kurvajól áll dauerolt haj, és a vastag, fekete keretes szemüvegek. Minden alkalom megijesztenek minket. Kérlek, legyél a koncerten oldalra fésült tincsekkel, és a szemüvegek nélkül.

M: Szóval, ez meg mi?
K: Tulajdonképpen a munkatársak is mondták, hogy fejezzem be, és azt is tudtam, hogy a rajongók is akarják. De meg akarom tartani a "művészi részem". *nevet*
M: Miért nevetsz?
K: Különböző dolgokban akarok kihívást vállalni.
M: És azt akarod, hogy az emberek ezekkel együtt fogadjanak el. Ebben az évben mit fogsz csinálni a koncerten? És mit csinálsz most?
K: Hát ma, csak megfürödtem, kócosan hagytam a hajam és nem borotválkoztam, de a koncerteken szerintem a normális énemet fogom mutatni.
M: Miért nem próbálod meg leborotválni az egyik szemöldöködet?
NEEEEE!!! Azok műemlékek!!!!
K: *nevet* Nem. De úgy érzem, ki akarok törni a kagylóhéjamból, és új dolgokat kipróbálni.
Technikus-san: Igen, Masa is próbálja növeszteni a haját.
M: Az NHK-s dorama miatt növesztem. Nem azért mert Mozart akarok lenni.
Mindhárman röhögtek.

Levél8: Kame-chan rajongója vagyok. Szerintem muszáj kipróbálnod új kihívásokat. Szeretem, ahogy vagy. És ne aggódj azért, mert a rajongók nem nevetnek. Nem tudok várni, hogy lássam a szexis éned.

M: Tehát a rajongóid a te oldaladon állnak. Megtehetsz bármit! Megfognak védeni. És az idei koncert. Tokyo Dome és Kyocera Dome koncertek! 7 nap plusz az alfa. Mi az alfa?
K: Nem tudom én sem, de igen, alap 7 nap volt, és később kaptunk még.
M: Ez nem túl nehéz?
K: Nem tudom elképzelni se.
M: És a "rajibandari"?
K: Haha, biztos megunom, ha minden nap mondani fogom.
M: 13 nap, az kemény lesz.
Technikus-san: És megjelenik az új album is. "Break the Records".
K: Igen.
M: Mindenki feketében van.
K: 15 szám van az LE-n. És a korábban játszott "Moon" ezen nincs rajta.
M: 6 oldalon vagy rajta a bookletben? Megmutatod a mellbimbódat valamelyik képen?
K: Nem.
M: Miért nem próbálod meg nagyobbra photoshoppoltatni? XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD Minden fangörcs álma XDDDD
K: Egyszer, az egyik koncert alatt észrevettem, hogy a hónaljamat photoshoppolták. Másik álom xDDD
M: Az nem vicces. Nem gondolkodtál el, hogy ennyire piszkos volt-e?
K: *nevet*
M: A mellbimbóidat is nagyítani kéne. Vagy megkérni a rajongókat, hogy írják azt a mellbimbód mellé, hogy nagyobb, vagy ilyesmi.
K: Igen, nagyobbat írni melléjük. Bármilyen méretet, amit a rajongók akarnak. *röhög*
M: Most valami olyasmivel kísérletezgetsz, hogy gitározni tanulsz?
K: Sosem játszottam koncerten. De ezúttal a szólóm más. Egyszerűek szoktak lenni, de most valami új lesz.
M: Az jó. A rajongóid ilyesmit akarnak. Azt hittem, megint daueroltatni fogsz. *nevet* Kamenashi-kun végre azt mondta, hogy átlagos. Az menő. Talán ki kéne találnod valami megdöbbentőt. Amúgy, mi volt az ajándékod a barátnődnek?
K: Elvinni őt valami olyan helyre, ahol szép a kilátás, és elrejteni az ajándékot a csomagtartóban.
M: Valami ilyen meglepetést fog csinálni a koncerteken is! Legyetek óvatosak! Lehet, hogy egy csomagtartó lesz a színpadon! És a rádió műsorát a Kamenashi Kazuya K's by K's-ét is hallgassátok. K's nem a "case" (burkolat) a csomagtartóban, igaz?
Ez a pasi rohadt random xDDD
K: A monogramom K.K, és megkértem a rajongókat, hogy nevezzék el a műsort.
M: Ó, sok műsornak vicces címe van. Például Wakui Emié "come (kamu) everybody". Kazuya láttam valamit kijönni az orrodból. Csillogott. *röhög*
Technikus-san: *röhög* Egy másik meg "Matchy's KuruMatchy".
M: Tényleg? Haha. Talán mert szereti az autókat? Kuruma-tchy.
K: Igen, szereti.
M: Majdnem idő van.
Technikus-san: Elmész Kame?
M: Nem, marad a végéig. Kérlek, küldjetek leveleket, hogy mit szerettek Kaméban, és mit kellene csinálnia a koncerteken.

Levél: Kame kérlek, csináld az "ero hip"-et a koncerten.

M: Szoktál ero hipet csinálni?
K: Igen, az első koncerten kezdtem, de most már mindenki csinálja a tagok közül, ezért gondoltam, abbahagyom. Lehet újrakezdem.
Erre mondta Jin az Okyakusama koncerten, hogy Kazu milyen jó benne. Azóta már régen nem ez a felállás xD

Levél: Kérlek, csináld megint Higachi-kun "rajibandari"-ját.
K: Én nem Higachi-kunt utánzom, és sosem mondtam, hogy úgy nézek ki, mint ő!
M: Haha értelek. De mi ez a "rajibandari"-val? Én nem is tudom, mi ez.
K: A shitaRI ritmusára kell csinálni "undo shitari, gohan tabetari, rajibandari".
M: Ó, és ki csinálja?
K: Nem vagyok biztos benne...
M: Haha, oké, kifutunk az időből. Köszönöm, hogy eljöttél pedig olyan elfoglalt vagy. Amúgy szerintem le kellene vágatnod a szakálladat.
K: Igen, le fogom. Csak most a koncert próbáról jöttem.
Szerintem is! Bármit csak szőrös Kazut ne xDDD


CrediT
 
 
Mood: gigglygiggly
Music: Arashi - Wave.. most már Lucky man
 
 
 
shiroiamy: Jinvidámshiroiamy on August 25th, 2010 06:16 pm (UTC)
Bakker, magyarul még jobb. XD Hát az a mellbimbós rész még most is kiüt, meg a legviccesebb történet is. XD
A rajzai pedig tényleg förtelmesek. XD De talán Uedáé még jobban. x"D
Kame jól kifogta ezeket a leveleket. ^^ Köszi szépen a fordítást. :D Pont 8 után raktad fel. :DDDD
さっちゃん: Mabushi husicsaca on August 25th, 2010 06:18 pm (UTC)
Hihetetlen dumák x'DDDD Ez a pasi meg akkora arc lehet, szívesen meghallgatnám, ahogy beszél Kazuval xDDD
Ügyesen időzítettem ^^
shiroiamy: Junnotortashiroiamy on August 25th, 2010 06:27 pm (UTC)
Én is meghallgatnám, lehet ezt is requestezni kellene, csak ktloveon. XD Valaki biztos hallgatta, ha már fordítás is készült róla...
Ez tényleg az a Masu, aki a történetben a zsaru?
Ügyesen bizony. :D Nem is remélhettem, hogy kívánságom számodra parancs lesz.^^ Hihihi~
De mintha magyarul nem lenne olyan hosszú, mint angolul volt, nem?
さっちゃん: Mabushi husicsaca on August 25th, 2010 06:30 pm (UTC)
A-a, az a Masa Gackt együttesében volt, ez a bácsi meg egy ősöreg idol ^^
Csak mázlid volt :P semmi parancstelejesítés nem történt XD
Ööö... nem tom, nekem angolul sem tűnt olyan hosszúnak, mikor csak olvastam.
shiroiamy: Junnofekszikshiroiamy on August 25th, 2010 06:35 pm (UTC)
Á, értem, akkor semmi közük sincs egymáshoz.
Mázli, mázli, yeay~ Nemtom mért, de mostanában eszembe jut az a két ckt rész, amikor Kaméék ahhoz az okama papához és családjához mentek forgatni. xD Meg a túrák, ah, de szerettem azokat. :D
Akkor lehet azért gondoltam úgy, mert fáradt voltam, és olyankor angolul lassabban fogom fel a dolgokat. XD Mintha 10 oldalt kellett volna olvasnom. xD
kincskereso: Blushkincskereso on August 25th, 2010 06:30 pm (UTC)
Uristen, ez halál kész. Kiphotoshoppolt hónalj, valakit nagyon szeretek! xDDDD De milyen jó válaszokat adott *____* És szőrös volt és kócos *______* Ez a beszélgetés ez kész, random lehetne idézgetni fél soronként.
Köszi a fordítást! ^^ A headered meg tökéletesen passzol ehhez a posthoz XDDD
さっちゃん: Vihogós Életcsaca on August 25th, 2010 06:35 pm (UTC)
És felphotoshoppolt mellbimbi~~~~ xDDDDD
Nagyon férfias lehetett, de azért óvatosan mennék a közelébe xD
Ezért jó, mikor olyanokkal van, akik felette állnak valamiben, átmegy marhába xDDD
És igen, ezen csak így lehet visítani xD
mac: Kazu-rawrmacus001 on August 25th, 2010 06:40 pm (UTC)
*off*
*fetreng*
*szakaaad*
wanwan, nyannyan <33333333333333333333333
mellbimbi x"DDDDDDDDDDDDDDD

Te, mi lenne, ha elmennénk és legyilkolnánk pár magát fannak nevező állatot? Ezek barmok bazmeg. Egyrészt röhögök, h Kazu miket mond, meg bimbi, meg stb, másrészt felakasztanám az összes ilyen barom levelet író b*zit.
Gome, petto elszabadult megin..

És én szeretem az sztk-s szemcsit rajta és a Ryu frizut. MAFASZ BAJA VAN VELÜK?! grr..

mellbimbó PS x"DDDDDDDDDDDDDDDDDDD

Rajibandari ^^y én meg nagyon randombandari desu...
さっちゃん: Mabushi husicsaca on August 25th, 2010 06:46 pm (UTC)
wanwannyanyan, de én nem vagyok kawaii~~~ x'DDDD

Amúgy én is. Utálom az ilyet, mikor beirogatnak, hogy nekik mi nem tetszik, de sajna, ezt a műsorok generálják. Ha ők nem írnák ki, akkor nem is gondolkodnának ilyesmiken (_ _ )

Jó az sztk szemcsit is meg lehetett szokni, a haja meg mindig tökéletes. A QoP koncis is gáz volt, de neki még az is <3

Az randombandari xDDDD

mac: Kazu-rawrmacus001 on August 25th, 2010 06:59 pm (UTC)
Igen, igaz, a műsorok generálják, csak pl én nm írnék ilyet be, mert már picit sértő is lehet.. (v csak sztem?)

Áh, nm kawaii, nyan~~ :33

Hmm, nekem tetszett a QOPs haja, olyan belemarkolásznivaló volt :333 xDDDD

Hai, de ha már petto, meg állatok, akkor randombari desu XDDDDDDDDDDDD

am meg köszi a fordítást <3333333333333333333333
(Deleted comment)
さっちゃん: Mabushi husicsaca on August 25th, 2010 06:47 pm (UTC)
Na és hangot nem tudsz nekünk keríteni? xD Díjaznám ^^"
Ez egy epic lol interjú~~ <3333
Hai, Kazu tökéletes ahogy van ^^
dorka_nanaadorka_nanaa on August 25th, 2010 09:33 pm (UTC)
hát ez most betett...
rég olvastam ilyen jó intejút^^
ezek a válaszok *____*
köszii a fordítást(:
さっちゃん: Mabushi husicsaca on August 25th, 2010 09:34 pm (UTC)
Ugye? Jó, mikor belevaló idősebbekkel vannak, jól tudják őket szívatni xD
Szívesen ^^
hitsugaya94: Kame besthitsugaya94 on August 25th, 2010 09:36 pm (UTC)
Istenké~ém~~~ x'DDD
Ezek annyira idióták XDDD
Jól van, most ez nagyon betett. Röhögve csapkodtam az ágyat egy-egy résznél, más részekbe meg dühömbe, mert elmehet ám a francba az összes ilyen rajongó, akik ilyen mesés kedvességgel beszélnek szerencsétlennel... -____-"
De Kazut meg a válaszait lájkoljuk. <3
Köszi a fordítást drága~
さっちゃん: Poutcsaca on August 25th, 2010 09:44 pm (UTC)
Ja, ez a pasi nagyon jól kezelte Kazut. Jó arc lehet.
A fanok meg idióták, de ez még mindig a japán mentalitáshoz tartozik, ezek generálják a műsorokban, hogy alázzák meg az idolokat.
Kazu-chan <3
Szívesen.
Pataki Anetttamakiotomo on August 26th, 2010 09:43 am (UTC)
Ááá, köszi szépen! ez marha jó volt XD
Kazu mellbimbója XD
Milyen kis ökör volt a beszélgetés alatt... :P és az a wanwan meg nyannyan... én nem akarom, hogy leszokjon róla XD
Ichi-chanticike on August 26th, 2010 10:42 pm (UTC)
Köszi a fordítást^^ Végre én is elolvastam és hát megérte, még a hulla fáradtságom ellenére is életerőt adott a nevetés. Az a mellbimbós rész teljesen kész :D
Kazu meg olyan édes, de Masa is nagyon jó fej. Akkorákat röhögtem rajta :D
Köszi, köszi~!